El diario de Takeshi Sensei – El Fuji San (nivel N5)

日本にほんのシンボル:富士山ふじさん

みなさんも富士山ふじさんっているとおもいます。富士山ふじさんは3776メートルで、日本にほん一番いちばんたかやまです。2013ねん世界遺産せかいいさんになりました。

毎年まいとしたくさんの日本人にほんじん外国人がいこくじんおとずれています。

 

富士山ふじさんには、山梨県やまなしけん静岡県しずおかけんから7がつと8がつだけのぼことができます。わたしいままで2かい富士山ふじさんのぼったことがあります。

あさ10ごろ五合目ごごうめからのぼはじめました。午後ごご5ごろ山小屋やまごやいて、休憩きゅうけいして、それからあさ3にまたのぼりました。

とても大変たいへんでしたが、頂上ちょうじょういたときはとても気持きもちがよかったです。頂上ちょうじょうることができました。

 

山梨県やまなしけん河口湖かわぐちこちかくの公園こうえんからきれいな富士山ふじさんることができます。たくさんのひと散歩さんぽをしたり、写真しゃしんったりして、

富士山ふじさん景色けしきたのしみます。ふゆゆきの富士山ふじさんもとてもきれいですし、はるさくらながら富士山ふじさんることもできます。

 

みなさんも日本にほんったら、一度いちど富士山ふじさんにへってみてください。


Vocabulario (単語)

世界遺産    せかいいさん                          patrimonio mundial

外国人     がいこくじん                          extranjeros

山梨県     やまなしけん                          Prefectura de Yamanashi

静岡県     しずおかけん                          Prefectura de Shizuoka

登る      のぼる                                    escalar /subir

五合目     ごごうめ                                 media altura

山小屋     やまごや                                 cabaña

休憩      きゅうけい                              descanso

頂上      ちょうじょう                          cima

日の出     ひので                                     salida de sol

河口湖     かわぐちこ                              Lago Kawaguchi

景色      けしき                                     paisaje

 

 

Comparte en las redes sociales ❤️

Artículos relacionados

Deja tu comentario

6 Comentarios

  1. Freddyncalm

    夏の2015年には富士山頂上へ登ったことがありますよ。
    午後9時半に本八合目に着きました。
    午前3時にも山小屋から登り始めました。
    午前5時には頂上に着きましたが、雨でした。こう朝日の時と、雲のためにご来光を見えませんでした。
    悲しかったですが、富士山頂上の郵便局へ行って、はがきを送りました。
    頂上から五合目まではとても疲れました。
    でも、経験は素敵です。

    Responder
    • Takeshi Hirano

      コメントありがとうございます!
      富士山に登るのは大変ですが、登る価値があります!

      Responder
  2. Mónika Jiménez Blázquez

    がいこくじん yo he oído 外人 がいじん gaijin, es lo mismo o más informal?

    ありがとうございます

    Responder
    • Takeshi Hirano

      Hola. Por un lado, se puede decir que がいこくじん es más formal que がいじん. Sin embargo, la palabra がいじん podría ser despectiva dependiendo del contexto, del tono, de la intención, o de a quién se dirija. Espero que me haya explicado.

      Responder
  3. Saskia

    すごい!富士山に登りたいです。

    Responder
    • Takeshi Hirano

      Hola Saskia,
      En el próximo viaje a Japón, ya sabes que hacer! 😉

      Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información Básica Sobre Protección de Datos
Responsable:Takeshi Hirano | Finalidad: Gestión y publicación de los comentarios del blog | Legitimación: Consentimiento | Destinatarios: No se cederán datos a terceros, salvo obligación legal | Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional en hola@japonesenlanube.com | Información Adicional Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos aquí

¡Escríbenos!
¿En qué te podemos ayudar?