Criaturas folclóricas japonesas: Kappa (河童)

kappa yokai

Hace unos meses hablamos sobre unos de los seres folclóricos más conocidos de la cultura japonesa: el Oni  (ogro). Hoy vamos a presentar a Kappa (河童), una criatura mitológica (妖怪  yokai) también muy conocida y actualmente querida dentro de la sociedad japonesa.

Características

Desde dibujos antiguos hasta los mangas más actuales, estos seres suelen estar representados con los siguientes rasgos:

Rasgos corporales:

Altura: Aproximadamente 1m

Cuerpo: Color verde, lleva caparazón (甲羅 koora) como una tortuga y en las manos y los pies tiene membranas ( 水かき mizukaki ) como las ranas para poder nadar rápido.

Boca: Tiene un pico similar al de los pájaros.

Cabeza: En lo alto de la cabeza lleva un plato que siempre tiene que estar mojado. Si el plato se seca o se rompe, el kappa se debilita y puede acabar muriendo.

Hábitat:

Habitan en los lagos, estanques, ríos y zonas húmedas de Japón.

Comida favorita:

El pepino.

kappa

En el folclore

Antiguamente solían ser los seres malvados de los cuentos y leyendas tradicionales japoneses que asustaban a mayores y niños e incluso llegaban a ahogarles dentro del agua.

De un tiempo hacia aquí se viene presentando al kappa con un comportamiento más bien travieso y no tan malo, que se tira pedos muy fuertes, roba verduras en los huertos, etc. Incluso hay una leyenda que dice que aparecen en el lavabo cuando una persona está haciendo sus necesidades y le tocan el culo. Se dice que estos seres tienen mucha fuerza y que les gusta el sumo.

Actualmente la imagen de estas criaturas ha cambiado bastante, pudiendo ser también seres buenos que ayudan a los humanos. En algunos cuentos, anime o manga se presentan incluso como criaturas entrañables o kawaii.

También suelen aparecer en videojuegos como por ejemplo en Súper Mario.

kappa en super mario

Vocabulario y expresiones

A continuación os dejamos vocabulario y expresiones formadas con el nombre de estos seres:

  • 河童 (kappa): uso metafórico  →  Persona que nada bien.
  • かっぱ巻き (kappa maki): Maki de kappa  →  Maki (tipo de sushi) de pepino que hay en Japón. Su nombre viene del hecho de que la comida favorita de los kappa es el pepino.
  • 河童の川流れ (kappa no kawa nagare)  → proverbio japonés

Traducción literal: “Kappa arrastrado por la corriente del río”
Significado: Nadie es perfecto / Hasta los maestros a veces fracasan.

  • 河童の屁 (kappa no he)  →  expresión japonesa

Traducción literal: pedo de kappa.
Significado: algo “fácil” o algo “insignificante”.  Viene del hecho de que un pedo dentro del agua no tiene fuerza. También se dice 屁の河童 (he no kappa).

Ej: そんなことは屁の河童だ。(Sonna koto wa he no kappa da.)  →  Esta cosa es fácil de hacer.

  • おかに上がった河童 (oka ni agatta kappa) →  expresión

Traducción literal: kappa que ha salido a la costa, fuera del agua. Esta criatura puede desplegar su fuerza y poder en el agua pero si sale a la tierra sus capacidades se debilitan.
Significado: “Pez fuera del agua”. Es una metáfora que muestra como una persona poderosa puede convertirse en una persona débil cuando sus circunstancias o entorno cambian.


¿Conocíais esta criatura mitológica japonesa? ¿Hay seres similares en el folclore de tu país? ¡Te leemos en los comentarios!

Comparte en las redes sociales ❤️

Artículos relacionados

Deja tu comentario

4 Comentarios

  1. Julio Nicolás

    Un anime donde un kappa ocupa un papel importante es Arakawa Under the Bridge: https://es.wikipedia.org/wiki/Arakawa_Under_the_Bridge . Tuve la suerte de poder ver varios capítulos y reírme un buen rato. Para quienes busquen algo distinto, este anime sin dudas es bastante único.

    Responder
    • Takeshi Hirano

      Hola Julio,
      Gracias por compartir con nosotros este anime, esperamos que si alguien se anima a verlo nos explique que tal la experiencia. Un saludo!

      Responder
  2. Saskia

    Genial!! Me gusta mucho los seres mitológicos, gracias por compartir! n.n

    Responder
    • Takeshi Hirano

      Hola! Gracias por leernos! Un saludo.

      Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información Básica Sobre Protección de Datos
Responsable:Takeshi Hirano | Finalidad: Gestión y publicación de los comentarios del blog | Legitimación: Consentimiento | Destinatarios: No se cederán datos a terceros, salvo obligación legal | Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional en hola@japonesenlanube.com | Información Adicional Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos aquí

¡Escríbenos!
¿En qué te podemos ayudar?