❤️ Actualizado el 3 de enero de 2024
En otros posts ya hemos comentado que el japonés es un idioma con una gran riqueza a nivel de vocabulario. Por lo cual, no es de extrañar que encontremos palabras y expresiones muy japonesas (que representan la forma de pensar o actuar desde una perspectiva social muy nipona) sin traducción directa a otros idiomas. En este sentido, en otro artículo hablamos de una de estas expresiones: “Otsukare sama desu“.
Hoy os quiero presentar una nueva expresión que tampoco tiene traducción directa, que los japoneses utilizamos muy a menudo y que creo que nos representa mucho: “Mottainai” (もったいない).
En términos formales, “Mottainai” es un adjetivo que sirve para expresar un estado negativo o de pena cuando un objeto o recurso no se utiliza suficientemente. En palabras más llanas, su significado sería similar a “¡qué desperdicio!”, o “¡qué pena!”, cuando se echa a perder algo útil y valioso, como la comida, los recursos naturales o el tiempo.
Esta expresión empezó a reconocerse después de que la ecologista keniana Wangari Maathai, galardonada en 2004 con el Premio Nobel de la Paz, empezase a promover el uso del concepto “Mottainai” como sinónimo aproximado de la expresión “reduce, reutiliza, recicla”. Aunque realmente este uso no sería del todo correcto, ya que el significado que más se le ajusta sería el de “qué desperdicio” como comentaba anteriormente.
Se dice que la ecologista conoció esta palabra a través de un evento relacionado con el Protocolo de Kioto en 2005 y quedó impresionada por el significado de la palabra japonesa. Maathai declaró que había intentado encontrar palabras en otros idiomas equivalentes a “Mottanai“, que conllevasen significado de respeto y amor hacia la naturaleza o recursos, para así extender el concepto por todo el mundo. Sin embargo, no encontró ninguna que expresase lo mismo. Por ello, empezó a promover el uso de la palabra “Mottanai” como expresión internacional, especialmente en la vertiente ecologista, y siguiendo su lema de “reduce, reutiliza, recicla”.
Además, de forma paralela, en el año 2004, en Japón vio la luz el proyecto de la Abuela Mottainai (もったいないばあさん), originalmente un libro ilustrado infantil que tiene como objetivo transmitir a los más pequeños de la casa la importancia de hacer un uso responsable de los recursos y de la comida. El proyecto ha ido creciendo y cogiendo renombre a nivel internacional, hasta el punto que en el año 2020 se estrenó su serie de dibujos animados. Podéis conocer en más detalle a la Abuela Mottainai en su página web. (está traducida al español).
A continuación os dejo unos ejemplos de frases para que podáis entender mejor el uso de esta expresión, así como un vídeo en japonés (nivel básico) con una situación muy típica en la que solemos utilizar esta palabra:
・ああ、
Aa, jikan ga mottainai!
¡Qué pérdida de tiempo!
・
Suteru no wa mottainai
Es una lástima tirarlo (con matiz de “aún se puede utilizar”).
・もしキャンセルしたら、お
Moshi kyanseru shitara, okane ga mottainai
Sería tirar el dinero si lo cancelaras (con matiz de “una lástima” y “qué desperdicio”).
・ごはん、
Gohan, zenbu tabenasai. Mottainai wa yo
Termina de comer todo. ¡Qué desperdicio! (Apreciar la comida)
・そんなに
Sonna ni mizu o tsukatte wa mottainai
Es un verdadero desperdicio malgastar tanta agua.
もったいないおばけ (fantasmas mottainai)
Espero que os haya gustado y como siempre os invito a escribirme en comentarios para cualquier duda. ¡Os leo!
Si digo o escribo “Sin Mottainai” esta correcto? o no es correcto empelar la frase de esta forma?. Como sería la forma valida? 😉 Gracias!
Perdona pero no entiendo muy bien qué quieres decir. ¿”Sin Mottainai”?
Es increíble toda la sabiduría en su cultura.Gracias por permitirnos aprender de ella
Hola Leisly,
Muchas gracias por tu comentario. Sin duda, todas las culturas tienen cosas maravillosas. Espero que hayas disfrutado del artículo.
Un saludo,
Takeshi
Buenas!
Hace tiempo vi esto en YouTube (por entonces no sabía que era) pero ahora tiene mucho sentido. Lo comparto por si alguien quiere hecarle un vistazo
https://mottainai-baasan.com/
Son pequeños videos en japonés de dibujos (también están en español) sobre el concepto de mottanai aplicado a distintas situaciones cotidianas.
Están muy chulos para practicar japonés 🤗🤗
Qué bueno! Conocía el personaje, pero nunca había visto ni la web ni los videos. Gracias por compartirlo 🙂
Holaa. Soy de mar del plata Argentina. Conocí la palabra y quedé fascinada con el concepto. Tanto así que Mottainai.mdp es el nombre de mi feria americana. Muchas gracias x compartir tu conocimiento!!!
¡Hola Cecilia!
Nos alegra mucho saber que te haya fascinado el concepto de “mottainai” y que hayas decidido adoptarlo como nombre para tu feria americana. Es genial ver cómo una palabra puede inspirar y conectarnos a nivel global. ¡Gracias a ti por compartir tu entusiasmo y por formar parte de esta comunidad que valora la sostenibilidad y el cuidado del medio ambiente! Siempre es un placer encontrar personas que se suman a la causa de reducir, reutilizar y reciclar. ¡Mucho éxito con tu feria!