Takeshi Hirano

marzo 17, 2016
m

Categorías: Aprender japonés

Aprender japonés cantando: Opening de Saint Seiya

Después de la buena acogida de Aprender japonés cantando con el opening de Dragon Ball, vamos a seguir esta categoría de artículos para que vayáis mejorando vuestra compresión oral del idioma japonés.

Hoy os traemos el opening de la serie de anime Saint Seiya por petición de algunos de vosotros por las redes sociales, si tenéis alguna canción que os gustaría que subiésemos no dudéis en dejar un comentario en este post.

Afinad los oídos y disfrutad de la música y del idioma japonés!

00:13 抱きしめた心の小宇宙(コスモ) 熱く燃やせ 奇蹟を起こせ
だきしめた こころの コスモ あつく もやせ きせきを おこせ
Dakishimeta kokoro no kosumo atsuku moyase kiseki o okose
Abraza al cosmos de tu corazón, enciende el fuego para despertar un milagro.
00:25 傷ついたままじゃいないと 誓い合った遥かな銀河
きずついた ままじゃいないと ちかいあった はるかな ぎんが
Kizutsuita mama ja inaito chikaiatta haruka na ginga
Sin ser lastimado, es un juramento a tu constelación.
00:38 ペガサス幻想 そうさ夢だけは
ペガサスファンタジー そうさ ゆめだけは
Pegasasu fantajii sousa yume dake wa
Fantasía de Pegaso, ese es tu único sueño, las alas del corazón
00:43 誰も奪えない心の翼だから
だれも うばえない こころの つばさ だから
Daremo ubaenai kokoro no tsubasa dakara
que nadie te puede robar.
00:49 聖闘士星矢 少年はみんな
セイント セイヤ しょうねんは みんな
Kizutsuita Seinto Seiya shoonen wa minna
Saint Seiya, todos los chicos jóvenes
00:55 聖闘士星矢 明日の勇者 Oh yeah
セイント セイヤ あしたの ゆうしゃ Oh yeah
Seinto Seiya ashita no yuusha oh yeah
Saint Seiya, son héroes del mañana, oh yeah!
01:01 聖闘士星矢 ペガサスのように
セイント セイヤ ペガサスの ように
Saint Seinto Seiya pegasasu no yooni
Saint Seiya, igual que el Pegaso
01:07 聖闘士星矢 今こそはばたけ
セイント セイヤ いまこそ はばたけ
Saint Seinto Seiya ima koso habatake
Saint Seiya, elévate ahora mismo con tus alas.

Comparte en las redes sociales ❤️

Cursos de japonés online de verano

Podcast recientes

#7 Hacer propuestas

 

#6 En el restaurante

 

#5 ¿Cómo te llamas?

 

Artículos relacionados

Deja tu comentario

Sigue leyendo

2 Comentarios

  1. Gre

    Hola,

    Primero, muchas gracias por el aporte. Ayer comence a estudiar japones y estoy aprendiendo Hiragana.
    Siempre he querido cantar esta cancion correctamente.
    Intente descifrar un poco de ella pero me di cuenta que ni la D ni la G existen en hiragana.
    Cuando miro esta letra veo que la primera silaba DA tiene otra escritura.
    Agradeceria si me pudieras informar cual es y porque ocurre.
    Tambien al parecer tienes la letra en rojo en Hiragana . Es lo mismo que Kana?

    Te envio un saludo desde Alemania,

    Responder
    • Takeshi Hirano

      Hola Gre. Gracias por leernos. Hay dos tipos de Kana en japonés que son Hiragana y Katakana. Lo que dices “ni la D ni la G existen en hiragana” no entendí bien pero si que existe las sílabas que llevan D y G. Son DA, DE, DO, GA, GI (GUI), GU, GE (GUE), GO. No entiendo lo que quieres decir con “Cuando miro esta letra veo que la primera silaba DA tiene otra escritura”. Un saludo.

      Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información Básica Sobre Protección de Datos
Responsable:Takeshi Hirano | Finalidad: Gestión y publicación de los comentarios del blog | Legitimación: Consentimiento | Destinatarios: No se cederán datos a terceros, salvo obligación legal | Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional en hola@japonesenlanube.com | Información Adicional Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos aquí

¡Escríbenos!
¿En qué te podemos ayudar?