Cada año el día 11 de febrero es festivo en Japón por la celebración del "Día de la Fundación de Japón" (Kenkoku Kinen no Hi, 建国記念の日 y de la...
Japón
Diario de Takeshi Sensei: La Navidad en Japón (N4 -N3)
❤️ Actualizado el 22/12/2020 日本のクリスマス 日本にほんは[su_tooltip style="light" position="north" shadow="yes" rounded="yes" size="3"...
Ocho millones de dioses – reseña
David B. Gil, lo ha vuelto a hacer. Después de su primer trabajo ‘El Guerrero a la Sombra del Cerezo’, una historia sorprendente que sin duda dejó...
Reseña literaria: El guerrero a la sombra del cerezo
Hacía tiempo que tenía muchas ganas de leer esta obra, desde que el autor David. B Gil la autopublicase en format eBook en Amazon consiguiendo cientos de reseñas positivas y un éxito sin precedentes. Actualmente es la obra de ficción histórica mejor...
Introducción al mundo del sake
Soy Roser, estudiante de la escuela Espai Wabi-Sabi. En este momento estoy finalizando un internship en Japón. Concretamente en una sakagura (さかぐら), una bodega de elaboración de sake, ubicada en la provincia de Fukuoka. Si tenéis curiosidad la sakuraga en cuestión es...
Protocolo en los templos sintoístas
Hace tiempo, en un post anterior hablamos de las características principales de una de las religiones mayoritarias que coexisten en Japón, y sobre la única que tiene origen en mi país, el sintoísmo. Seguramente, los que habéis viajado a Japón y visitado alguno de los...
La celebración del “Koshogatsu”: el pequeño año nuevo japonés
❤️ Actualizado el 11/01/2021 ¿Sabéis que unos días después del Año Nuevo en Japón tiene lugar una nueva festividad llamada "Koshogatsu" (小正月), que significa Pequeño Año Nuevo? Origen del Koshogatsu Originalmente, Japón celebraba el Año Nuevo utilizando el calendario...
El diario de Takeshi Sensei: Supersticiones japonesas (nivel N4-N3)
日本の迷信めいしん みなさんの国くにや住すんでいる地域ちいきにはどんな迷信めいしんがありますか。日本にはおもしろい迷信めいしんがたくさんあります。昔むかしから日本にある 代表的だいひょうてきな迷信めいしんをいくつか紹介しょうかいしたいと思おもいます。 まずは、動物どうぶつに関かんする迷信めいしんです。 「タヌキやキツネは人ひとをだますから気きを付つけた方ほうがいい」 日本の昔話むかしばなしでもよく語かたられてきたように、タヌキやキツネは人ひとに化ばけてだますと言いわれています。最近さいきんでは漫画まんがでもタヌキや...
Todo lo que necesitas saber sobe la comida para llevar japonesa, el bento
Imagen de nihonmonamour Como muchos de vosotros ya sabréis, los japoneses llamamos bento (弁当 bentoo) a la comida para llevar, sería el equivalente a lo que en España se le llama ‘comida de tupper’. Sin embargo, en Japón el concepto de bento tiene un fuerte componente...
El diario de Takeshi Sensei: Mi tierra natal, la prefectura de Gifu (nivel N3)
私わたしの故郷ふるさと:岐阜ぎふ県けん 今日きょうは私わたしの故郷ふるさとについて話はなそうと思おもいます。私わたしは岐阜ぎふで生うまれ育そだちました。岐阜ぎふと聞きいてもどこにあるか分わからない人ひともいると 思おもいますが、岐阜ぎふは日本にほんのだいたい真まん中なかにあって、近ちかくには名古屋なごやがあります。岐阜ぎふは外国人がいこくじんにとっても日本人にほんじんにとっても...
El diario de Takeshi Sensei – El verano en Japón (N4-N3)
日本にほんの夏なつ 毎日まいにち暑あついですね。私わたしが住すんでいるバルセロナも日本にほんのように蒸むし暑あつい日ひが続つづいています。日本にほんは梅雨つゆが明あけてから、本格的ほんかくてきな夏なつ に入はいります。日本にほんの夏なつは高温多湿こうおんたしつなので不快ふかいで過すごしにくいのですが、そんな夏なつの暑あつさをしのぐため、日本人にほんじんは昔むかしから工夫くふうを 重かさねてきました。今日きょうはみなさんに夏なつを乗のり切きる方法ほうほうをいくつか紹介しょうかいしたいと思おもいます。 風鈴ふうりん...
Vocabulario de los elementos del verano en Japón
¿Queréis conocer los elementos típicos del verano japonés? En esta ficha de vocabulario vamos a aprender los principales componentes de esta época: desde comida, prendas de ropa, juegos tradicionales, objetos para combatir el calor o refrescarse, elementos típicos de...
El diario de Takeshi Sensei – El día de los niños (Kodomo no Hi) (N4 – N3)
こどもの日ひ 日本にほんには季節きせつの行事ぎょうじがたくさんありますが、5月ごがつにこどもの日ひがあります。ゴールデンウィークの最終日さいしゅうびの5月ごがつ5日いつかです。 この日ひは従来じゅうらいは端午たんごの節句せっくと呼よばれ、男おとこの子このためのものでした。現在げんざいは男おとこの子こと女おんなの子こと区別くべつすることはあまりありません が、主おもに男おとこの子この日ひだと言いえます。女おんなの子このための行事ぎょうじに3月さんがつ3日みっかの雛祭ひなまつりがあります。 ...