Takeshi Hirano

febrero 19, 2015
m

Categorías: Aprender japonés

Las distintas formas de decir tú en japonés

El japonés es un idioma muy rico lingüísticamente hablando. Esto lo hace muy interesante, lleno de matices y profundidad, pero también lo complica un poco ;P

Hace un tiempo, en otro post os explicaba las diferentes formas de decir ‘yo’ en japonés. Hoy vamos a aprender pues, las distintas formas de decir tú:

  • Anata (あなた). Es la forma que se usa normalmente para decir “tú”. Tiene carácter formal y lo usan tanto hombres como mujeres.
  • Anta (あんた). Es más coloquial que la expresión anterior. Lo usan también tanto hombres como mujeres. Se usa entre familia (de padres a hijos), amigos con confianza.
  • Omae (おまえ、お前). Lo usan casi exclusivamente los hombres. Tiene una connotación un poco arrogante y borde (depende de la situación) y se usa normalmente entre amigos, familia y de las personas mayores a las jóvenes.
  • Kisama (きさま、貴様). Lo usan exclusivamente los hombres. Es muy informal y tiene una connotación de enojo y se usa normalmente cuando alguien te hace enfadar.
  • Kiden (きでん、貴殿). Es tan formal como ‘Anata’ pero hoy en día se usa solo en documentos (carta, certificado, carrera universitaria etc). Suena un poco anticuado.
  • Sochi (そち). Forma antigua de la época de los samuráis, hoy solo se puede escuchar en la TV.
  • Sonata (そなた). Es como ‘Sochi’, pero más formal.
  • Otaku (おたく、お宅). Originalmente significa ‘su casa’ Se considera ‘tú’ y ‘usted’ como una casa.
  • Kimi (きみ、君). Es una expresión informal y se usa entre amigos o lo suelen usar personas mayores a las jóvenes (profesores a alumnos, jefes a subordinados etc)
  • Jibun (じぶん、自分). Literalmente y originalmente significa “yo mismo” y se usa más para decir ‘yo’ pero también se puede usar para decir ‘tú’. Una vez oí al profesor de educación física de mi bachillerato usarlo. ‘Jibun wa?’ con el sentido de ‘¿Y tú?’

 Aunque hay muchas formas más de expresar  “tú” se tiene que ir un poco con cuidado cuando lo usamos, puesto que en Japón muchas veces obviamos los pronombres personales (yo, tú, él,…) cuando hablamos, pues suena un poco fuerte y arrogante.

Lo que normalmente hacemos cuando queremos decir ‘tú’ es usar el nombre de la persona a la que nos referimos. Por ejemplo, en vez de decir ‘Anata wa gakusei desu ka?’ que significa ‘¿Tú eres estudiante?’, es mejor decir ‘Jordi-san wa gakusei desu ka?’ que significa ‘¿Eres estudiante, Jordi?.

‘Anata’ no se puede usar a las personas que tienen mayor edad que tú o son de clase social alta. Tampoco se puede usar con las personas que socialmente tenemos que respetar (profesor, jefe, doctor, abogado etc).

En la siguiente imagen podéis ver las diferentes formas de decir ‘tú’ por algunos de los personajes más famosos del mundo del Manga.

Tu

Comparte en las redes sociales ❤️

Cursos de japonés online de verano

Podcast recientes

#7 Hacer propuestas

 

#6 En el restaurante

 

#5 ¿Cómo te llamas?

 

Artículos relacionados

Deja tu comentario

Sigue leyendo

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información Básica Sobre Protección de Datos
Responsable:Takeshi Hirano | Finalidad: Gestión y publicación de los comentarios del blog | Legitimación: Consentimiento | Destinatarios: No se cederán datos a terceros, salvo obligación legal | Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional en hola@japonesenlanube.com | Información Adicional Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos aquí

¡Escríbenos!
¿En qué te podemos ayudar?