❤️ Actualizado el 18 de mayo de 2023
Hoy aprenderemos el vocabulario básico en japonés sobre los diferentes edificios y servicios que componen una ciudad. Desde los edificios públicos, equipamientos de salud, educación, religión, transporte, comercios, etc.
Con el siguiente mapa, podéis adivinar con los dibujos, a qué hace referencia cada edificio.
Al final, disponéis de varias tablas con el vocabulario con su escritura en hiragana, su escritura en kanji, su pronunciación y finalmente la traducción al español.
Si quieres ver las tablas más grandes o descargarlas, puedes hacer clic en cada una de ellas.
Ahora ya conocéis el vocabulario que necesitáis para moveros por la ciudad. ¡Espero que este vocabulario os haya resultado interesante y útil!
Para aprender algunas palabras, esperaba que viniera la pronunciación. Así podría relacionar escritura con traducción y tratar de pronunciarlas. Asi como se encuentran no pude aprender nada
Hola Delia,
Nos apena que no hayas podido aprender nada con el post. Como comprenderás, publicamos material para estudiantes de diferentes niveles, no solo inicial. Si revisas entre nuestras publicaciones, seguro que encuentras varias donde el vocabulario viene también escrito en roma-ji y podrás leerlo sin problema.
Un saludo,
Es muy interesante y agradable ver como se interesan por transmitir su cultura
Hola William, gracias por tu comentario.
Hola Takeshi:
Por favor, podrías decirme si en Japón se pronuncia de la misma manera o si hay diferencias como entonaciones, o dialectos?
Muchas gracias por tu tiempo!
Hola Daniel,
En general se pronuncia igual que se escribe y todo el mundo va a entenderte con este japonés digamos estándar. Sin embargo, sí que existen dialectos o entonaciones diferentes en función de las diferentes regiones del país.
Espero haberte ayudado, un saludo!
Hola, me ha encantado el post. Algunas palabras ya las conocía, pero mucha si otras no y me ha resultado muy útil la verdad. Gracias por estar lecciones que ayudan a mejorar mi japonés cada día un poquito más.
ありがとうございます!
イサベル
Hola Isabel!
Muchas gracias a ti por pasarte por el blog, me alegro de leer que el post te ha sido útil y que has podido aprender nuevo vocabulario. Un saludo!
Buen día.
Muy interesante, al igual que todos sus post. Muy útil para ampliar vocabulario.
Me surgió una duda: Yo había leído en varios libros que casa se dice 家 (いえ), pero aquí lo ponen como 家 (うち). Mi pregunta es, si dependiendo de la lectura, la palabra tiene un matiz diferente o es según la preferencia o región dónde se dice.
Gracias de antemano.
Saludos 🙂
Hola Alexis. Gracias por leernos! La diferencia entre いえ y うち es:
いえ casa (edificio)
うち hogar, familia
Un saludo
Muchas gracias por este material, sirve de mucha ayuda para reforzar el estudio del idioma nipón!
Hola Nicolas! Gracias a ti y nos alegra que te haya sido de utilidad. Un saludo!
Una web y unos posts estupendos: interesantes, bien estructurados y bien escritos. Destacan como el monte Fuji entre toda la información que hay en la web. Sois mi e-libro de la almohada (o de cabecera, en español). ありがとうございます。
¡Hola Margarita!
Creo que tu mensaje es de los más amables que he recibido.
¡Muchas gracias!