Hace tiempo que no aprendemos vocabulario así que es un buen momento para introducir palabras de una nueva temática. Hoy vamos a ver los elementos que normalmente encontramos alrededor de una estación de tren en Japón.
Se trata de vocabulario no muy complicado y bastante útil por lo que os animo a que le echéis un vistazo!
En la imagen de arriba tenéis señalados varios elementos con un círculo cuyo vocabulario tenéis en la tabla de abajo en kanji, hiragana, romaji y finalmente su traducción en español.
Gracias por entregar gran conocimiento.
Gracias a ti por leer! ^^
Hola Takeshi Sensei le puedo hacer algunas pregunta, ¿ Por que hay algunas palabras en Katakana, Hiragana, y Kanji que llevan “-” pero en Romaji no? ¿Que es para alargar las palabras dobles o para que? no me ha quedado muy claro, ¿ hay acentos y cuando se deben poner?.
Muchas gracias.
Hola Ana!
Disculpa la tardanza en la respuesta.
no es algo que te pueda explicar por aquí en un comentario, para poder responderte debería de explicarte temas de pronunciación y de escritura, tanto de hiragana como de katakana, lo siento 🙁