fbpx

Takeshi Hirano

noviembre 7, 2019
Los sellos goshuin, arte tradicional en los templos y santuarios de Japón

Repartidos por todo Japón encontraremos un buen número de templos budistas y santuarios sintoístas, lugares sagrados y de culto de las dos religiones predominantes del país.

Si te gusta explorar como a mí el Japón más espiritual, desde los templos más conocidos hasta los santuarios más locales, encontrarás en el goshuinchō el mejor recuerdo para llevar a casa.

Goshuinchō (御朱印帳), literalmente “honorable cuaderno del sello bermellón”, es una libreta de hojas blancas desplegables en forma de acordeón en la que se van coleccionando los goshuin (御朱印), el sello y caligrafía representativos de cada templo o santuario.

Un objeto único con el recuerdo de nuestro paso por los diferentes lugares sagrados que se irá ampliando a medida que aumentan los lugares que visitamos.

 

Goshuinchō (御朱印帳)

Qué es

Cuaderno de hojas blancas desplegables en las que se van coleccionando los sellos y caligrafías (uno por página) de los diferentes templos y santuarios que se visitan. La forma correcta de rellenarlo es de derecha a izquierda, primero una cara y cuando esté toda completa, la otra.

Muchos tienen en la cubierta un espacio en blanco donde podremos escribir la palabra goshuinchō en japonés: 御朱印帳

Existen goshuinchō de muchos tipos y materiales. Las páginas centrales siempre suelen ser de un papel blanco un poco grueso para que la tinta de la caligrafía y del sello no traspasen a la otra cara. Pero lo que hace especiales a este tipo de libretas, específicas para los sellos goshuin, es el material y los diseños de sus cubiertas.

Encontraremos cuadernos con las cubiertas de papel japonés washi, de tela o incluso de madera de cedro japonés con grabados.

Para muchos japoneses es un objeto casi sagrado y que se cuida con cariño, por lo que también se pueden encontrar accesorios para asegurar su buen mantenimiento como cintas que envuelven las libretas para que no se abran y fundas para guardarlas y que no se ensucien.

 

Precios y dónde conseguirlo

Se pueden conseguir modelos comunes en papelerías, aunque en algunas hemos visto cuadernos de madera en las que se puede grabar el nombre de la persona, o en las tiendas de amuletos de templos y santuarios. En estos últimos, los diseños suelen ser específicos del lugar y algunos tienen diseños realmente preciosos. Si os gusta mucho un templo o santuario en particular, puede ser un buen sitio para comprar el goshuinchō.

Los precios pueden variar en función de la calidad, material y diseño de la libreta. Una estándar podría costar alrededor de los 1.500 – 2.000 yen (entre 12 – 18€), pero las más especiales, como por ejemplo las de madera de ciprés japonés (hinoki) pueden alcanzar precios cerca de los 4.000 yen (unos 35€).

 

Goshuin (御朱印)

Qué es

Sello de color bermellón y caligrafía tradicional escrita a mano, que se puede conseguir en la mayoría de los templos y santuarios de Japón, incluso en muchos pequeños o locales. Cada lugar sagrado tiene su goshuin único y diferente, algunos incluso tienen varios en función de los diferentes pabellones o capillas que se pueden visitar en el recinto sagrado.

Normalmente suele estar formado de tres partes principales: el nombre de la deidad a la que se consagra el templo o santuario, el nombre del lugar y la fecha.

Partes del goshuin

  1. Sello de la fecha de la visita
  2. Caligrafía del nombre del templo o santuario
  3. Sello del nombre del templo o santuario
  4. Caligrafía del nombre de la deidad del templo o santuario
  5. Sello sagrado de la deidad del templo o santuario
  6. Caligrafía y sello de registro de la visita
  7. Lugar donde está emplazado el templo o santuario

Muchos japoneses, y cada vez más turistas extranjeros, los recopilan a modo de recuerdo y memoria de los templos y santuarios que van visitando a lo largo de su vida.

Es muy importante tener en cuenta que el lugar adecuado para ir coleccionando los sellos es en el goshuinchō, no en una libreta normal ni en un papel cualquiera, es una falta de respeto.

 

Precios, dónde y cómo conseguirlo

Para conseguir el goshuin o sello, deberemos de dirigirnos con nuestro cuaderno goshuinchō a la oficina del templo o santuario y buscar el cartel goshuinjo (御朱印所) o shuinjo (朱印所). Allí es donde normalmente un monje (templo budista), sacerdote o ayudante de sacerdote (santuario sintoísta) pondrá el sello en nuestra libreta.

Es importante entregar la libreta abierta por la primera página vacía a la persona que va a hacer el sello, para no hacerle buscar entre todas las páginas.

Cuando nos entreguen la libreta con el nuevo sello, será el momento de hacer nuestra donación que rondará normalmente entre 300 – 500 yen (entre 2’5 – 4’5€). Aunque en algunos templos poco conocidos, puede incluso ser un poco más baja. No hay que preocuparse puesto que el precio siempre suele estar indicado en algún cartel.

En los lugares sagrados más concurridos, donde se forman largas colas para poder conseguir el goshuin te dan un número y al cabo de un rato (o cuando te llamen) puedes pasar a recoger tu libreta con el nuevo sello.

A mi modo de ver el goshuin es un símbolo casi sagrado y lo correcto es ir a pedirlo después de haber visitado el templo y haber hecho la oración u ofrenda pertinente. Llegar e ir directamente a buscar el goshuin, me parece una falta de respeto hacia el lugar y los monjes o sacerdotes que se dedican a hacer los sellos. Si el templo o santuario es muy grande y hay que coger número, se puede recoger al llegar y pasar a buscar el sello al marcharse.

Para disfrutar plenamente de la visita a los espacios sagrados en Japón, os recomiendo que le echéis un vistazo a nuestra guía de comportamiento en santuarios sintoístas.

 

Orígenes y un poco de historia

Desafortunadamente, como pasa con muchas tradiciones antiguas japonesas, conocer el origen exacto del goshuin no es una cuestión fácil.

Se dice que esta tradición empezó con los junrei (巡礼), peregrinos espirituales que realizaban (y aún realizan) alguna de las rutas de peregrinación principales por los templos y santuarios principales del país. Los primeros registros datan del período Nara (710-794). Los peregrinos que viajaban a estos lugares sagrados recibían el goshuin que demostraba que habían estado allí.

Hoy en día para conseguir el goshuin de un lugar sagrado, solo hay que visitarlo. Originalmente sin embargo, era entregado a cambio de que el peregrino escribiera con pincel y tinta a su llegada al templo un okyō (お経), sutra. El acto de copiar sutras era una forma de rezar y una herramienta para difundir la palabra de Buda. 

 

Diálogo básico para conseguir el goshuin

 

御朱印所はどこですか。

goshuinjo wa doko desu ka

¿Dónde está la oficina donde se puede conseguir el goshuin?

御朱印、お願いします。

goshuin, onegaishimasu

Un sello, por favor.

 

Vocabulario útil

 

御朱印帳           goshuinchō        libreta especial para goshuin

御朱印               goshuin              sello y caligrafía tradicional representativa de cada templo o santuario de Japón

御朱印所           goshuinjo           oficina de goshuin

朱印所               goshuinjo           oficina de goshuin

僧侶                   sōryo                  monje (budismo)

神主                   kannushi            sacerdote (sintoísmo)

巫女                   miko                   ayudante de sacerdote (sintoísmo)

寺                       tera                    templo budista

神社                   jinja                    santuario sintoísta

巡礼                   junrei                 peregrino

お経                  okyō                   sutra

写経                  shakyō               copiar sutras

Comparte en las redes sociales ❤️

Artículos relacionados

Deja tu comentario

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información Básica Sobre Protección de Datos
Responsable:Takeshi Hirano | Finalidad: Gestión y publicación de los comentarios del blog | Legitimación: Consentimiento | Destinatarios: No se cederán datos a terceros, salvo obligación legal | Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos, así como otros derechos, como se explica en la información adicional en hola@japonesenlanube.com | Información Adicional Puede consultar la información adicional y detallada sobre Protección de Datos aquí

Sobre el autor

Takeshi Hirano

La vocación de Takeshi es enseñar japonés. Disfruta divulgando el idioma y la cultura de su país y cuenta con más de 10 años de experiencia como docente. Dicen de él que es paciente, exigente, flexible y con recursos para cualquier tipo de estudiante.
¡Escríbenos!
¿En qué te podemos ayudar?